►全部台灣首映
Director in Focus: Wu Tung-wang
城市遊牧影展獨家焦點導演:異色奇才-吳東旺
節目策劃:吳俊輝 Program by Tony Wu
Intimate, outrageous, spicy, lusty – these are also original flavors of Taiwan. Wu Tung-wang has cultivated these over the years, but has never before shown these films at home. He studied film in New York at the New School, and has been a film programmer and independent filmmaker reviewed by the Village Voice, Wall Street Journal and International Herald Tribune.
我們台灣自己的;最私密的;最狂野的;最火辣的;最鹹濕的;原汁原味的,被台灣影展長期忽視的異色奇才-吳東旺只在今年城市遊牧影展獨家獻映,完整的吳東旺一次給你,6部風格廻異的作品第一次在台灣首映,大膽放肆地談無國界的性與愛,也用一種前所未有的聲浪叫喚政治與台獨,淫淫不絕於耳。吳東旺,中原大學建築系及美國紐約New School University傳播電影研究所畢業。從事影展評審及獨立短片創作多年,作品入圍包括美國日舞影展等世界各大影展,並在Village Voice、Wall Street Journal、International Herald Tribune、等等媒體上散見對其作品的評論報導。
**Followed by filmmaker Q&A
**放映後導演問答
Hot Throbbing Cock大欖較(台灣首映)
Wu Tung-wang吳東旺/ 2004/ Taiwan/ 16min/ En/Ch subs (英/中)
A big cock go-go boy, a she-male hooker, and a couple of lesbians making out in a seedy men’s room set the stage for a debate on Taiwanese independence.
這一部實驗短片徵召了大欖較猛男、男扮女裝的妓女、還有在薰臭男廁裏猥褻的一對女同志等等,大家各自展開對台灣獨立和文化認同的辯論。
Surrender 投降
Wu Tung-wang吳東旺/ 2004/ Taiwan/ 16min/ Ch/En subs (中/英)
Taiwanese children between 4 and 8 years old talk about their views on surrendering to China.
幾位4歲到8歲的小朋友談台灣向中國投降,跟小朋友談國家政治這種大事,是聽起來荒謬;而在中國對台灣的戰爭威脅下過生活,卻不是一件開玩笑的事。
I Love You – Automaton No. 1 我愛你恨我愛你
Wu Tung-wang吳東旺/ 2000/ Taiwan/ 6min/ (英/中)
We are incapable of listening to ourselves. We are incapable of thinking. We don’t own our memories. We own only our bodies. We are all controlled collectively by SOMETHINGWEARENOTALLOWEDTOFIGUREOUT.
我們聽不到自己講得話。我們想不出自己要的東西。我們沒有記憶。我們只有我們的肉體。我們都集體被某種巨大的力量操控著。
And Now Happiness…邁向成功之路…
Wu Tung-wang吳東旺/ 2000/ Taiwan/ 12min/ En/ Ch (英/中)
“I portray my mother in order to perceive my hatred from her point of view.”
我飾演我自己的母親,以身受體會她被我遺棄時的遭遇。 而片名〞邁向成功之路…〝是說,為了邁向幸福成功的人生,我們最好離開我們窮酸的朋友、我們醜陋的妻子或丈夫、我們愚笨的子女、以及我們俗不可耐的父母。
Missing Marilyn Monroe瑪麗蓮夢旺旺
Wu Tung-wang吳東旺/ 1999/ Taiwan/ 1min/ no dialogue (無)
是的,我是瑪麗蓮夢露……
Adoring Caucasian我崇洋(台灣首映)
Wu Tung-wang吳東旺/ 1998/ Taiwan/ 5min/ no dialogue (無)
White men are the most beautiful human beings in the world. I can’t do anything but fall on my knees and kiss their feet.
白人男人是世界上最好看的人種,每當看到他們,我就忍不住想跪趴在地上,親吻他們的腳、崇拜他們的完美…