Thursday, March 12, 2009

請問,貴單位是否收到我的投件呢?



UPDATE: WE WILL ANNOUNCE THE FILM SCHEDULE BY EARLY APRIL. The festival dates are 4/24 - 5/3 at Taipei Artist Village and 5/8-9 at Nanhai Gallery.

最新消息: 電影的時間表會4月初宣佈,影展4月24日至5月3日在台北藝術村,5月8至9日在南海藝廊舉行。

首先感謝所有來投件的導演與創作著,有一些影片真的太棒了,讓我們又笑又哭,真好期待播放。至於上面的標題裡的這個問題,有一些朋友寫email給我們問,不過因為今年的投件量很大,而且大約投件的一半是這幾天才收到了 (南昌街郵局的郵差真忙,因此我們也烤爐把他們列為 sponsor 之一),所以沒辦法回信給每一個人。4月初,節目表要出來了,那時我們會通知所有的投件者。還有,大家慢慢等待時,就跟個位分享我們今年收到的最妙的email,請大家欣賞一下:

您好!
我是XXXX大學的學生
在幾天前看到貴單位的消息
剛好我們現在正在進行畢業專題的製作
於是我就有了想投件的念頭

但是很不幸我們的拍攝時間一直到3/10才結束
一直到3/11的晚上七點多也就是剛剛才剪接完粗剪的版本
然後我聽說郵局開到八點
我就騎了20分鐘的車程到台南郵政總局
沒想到到那邊的時候剛好鐵門拉下來
我心想天哪不會這麼幸運吧
就差那麼一分鐘就可以寄出去了
後來沒有辦法想說明天再寄好了
我就又花了20分鐘的車程騎回家
回家msn又聽到朋友說
剛剛去的那個地方有快捷郵件的窗口
而且開到晚上十點半
我一聽到就馬上衝去了
當然也順利將郵件寄出了
不過再騎回家的路上
我想一想
我自己搞錯意思了
11號是截止收件
11號晚上寄去就算明天中午前到也沒什麼用

會寄這封email的目的
主要不是為了要你們延長收件時間(當然如果貴單位能夠收我的作品那是再好也不過)
其實是覺得這次的過程讓我印象深刻
想跟你們分享一下啦
重點是非常的刺激啊!

Monday, March 09, 2009

4月24日開幕 ~ ~ ~ ~



最近忙著看投件,訂場地等各種準備措施,不過因為剛上了網,就想跟大家分享一下,google 分析工具真的太吊了!我們查得出來此網站的造訪次數的 77.62% 來自台灣,9.83% 來自中國大陸,3.51% 來自香港,其他值得算有美國,德國,荷蘭,英國,瑞士等國家。那麼,特別讓我們高興的是那 9.83% 的來自大陸的訪客,這是因為北投溫泉的大陸訪客比例應該沒有 9.83% 這麼高,所以我們也希望這可以證明城市遊牧有資格申請觀光局的補助,也能被列為台灣的觀光點!不過鼎泰豐的日本客人比例可能還比9.83%高了一些 ~~~ 那麼,我們還要努力吧!

至於具體消息的部份,其實沒有很多,只因為網站流量最近比較大,所以覺得應該寫一些甚麼。今年影展的期間是4月24日至5月3日,地點跟去年一樣在台北藝術村,5月8-9日也打算在南海藝廊辦一些好玩的東西,4月25日會辦很棒的開幕派對,國外影片有 Sonic Youth 的新紀錄片,來自舊金山的 Wholphin《鯨豚》DVD 雜誌的許多短片以及策劃人 Brent Hoff,之外今年大家寄來的投件越來越好,我們也很期待 ! 放映時刻表大約春吶之前會出來。

hi one and all. the above is just some untranslatable jokes we wrote while looking through all the submissions. basically, we're just writing this post because we have lots of web traffic at the moment. also, we can announce the festival will be from 4/24 - 5/3 at Taipei Artist Village, the same location as last year, and we will probably also do a weekend at Nanhai Gallery on 5/8-9, and of course there's the opening party on 4/25. Invited films will include the new Sonic Youth documentary, a couple of awesome programs from the San Francisco DVD magazine Wholphin, whose editor Brent Hoff will join us here in Taipei, and some other great stuff. Also, the submissions are looking really good. Thanks to everyone who sent films. We're hard at work reviewing them now. We should have a schedule ready by the beginning of April!

Sunday, March 01, 2009

最後的機會投件!LAST CHANCE TO SUBMIT FILMS!

好啦,好啦,因為你們這些導演朋友們一直跟我們連絡說「拜託,我的朋友還沒作好主題歌曲」,「你們可以給我們多一兩天吧?」「我前幾天前才看到徵件消息」等各種藉口,我們延伸截止日期到3月11日,不過還要勸告大家,這是最後一次機會!還有,3月6日之前受到的投件有優先對待,所以大家鼓勵鼓勵,將影片交來吧!

還有,來申請的義工已經夠了,不能再接受義工的申請書,感謝這些熱心的朋友們!

Okay folks, the last chance deadline is set at March 11. We've heard all the excuses: "My friend hasn't finished writing the music," "I just saw the call for films," and so on and so on. Thanks to those of you who got films in early. Any DVDs we get before March 6 will get preferential treatment when we review the films.

下載參賽報名表格 / DOWNLOAD APPLICATION FORM: 按這裡


Sunday, January 04, 2009

城市遊牧 2009 徵影開始! URBAN NOMAD 2009 CALL FOR FILMS !

刺激短片經濟! 禮券總額12,000元的短片競賽!全新影像藝術影幕!誠徵義工 !

The Urban Nomad Film Fest is now accepting entries for its 2009 festival, to take place in Taipei and Hsinchu in late April and early May. We will give NT$12,000 in prizes for the best short local films. The entry deadline is March 1. [KEEP READING IN ENGLISH]

「城市遊牧影展」影片徵片正式開始!除了「台灣最佳短片」之外,今年要設立影像藝術區 (video art zone),獎金總金額為新台幣12000元的遊牧禮卷 (此可到遊牧銀行換現金),歡迎各地的影音創作者踴躍投件。截止日期為 2009年3月11日,影展將於4月底在台北舉行,隨後巡展至新竹。

我們要歡迎所要有台灣的地下,獨立製作影片者來投件,入圍導演們與創作者可免費參與2009年城市遊牧影展的所有的放映與相關活動,大家一起來吧!除了「台灣最佳短片」之外,今年要設立影像藝術區 (video art zone),獎金總金額為新台幣12000元的遊牧禮卷 (此可到遊牧銀行換現金),歡迎各地的影音創作者踴躍投件。截止日期為 2009年3月1日,影展將於4月底在台北藝術村舉行,隨後巡展至新竹影像博物館。

我們歡迎各類影片,但請注意以下格式及投件說明:

-15分鐘以內的短片有優先錄取的機會
-中英雙語的影片也將優先錄取。國語影片須有英文字幕,其他則須具中文字幕
-影片製作年份須在 2007-2009 年之間
-請勿重復投遞往年曾經投遞過的作品
-每則影片須相應填寫一張申請書
-每則投遞影片須獨立在一張 DVD 光碟,請勿在同一張光碟上包含其它影片或資料
-一份郵件則可包含多張光碟 (多則影片) 和多份相應的申請書
-寄件可使用一般郵寄,不建議快遞

一旦你的影片獲邀參展,我們將誠摯的邀請你參與開幕酒會及映前與觀眾的對談、講解。

義工 Volunteers:

來申請的義工已經夠了,不能再接受義工的申請書,感謝這些熱心的朋友們!

截止日期:即日起至 2009年3月11日
徵片規格: DVD or MPEG2 (NTSC)
收件地址:100 臺北市金門街16號5樓

下載參賽報名表格: 按這裡

恰旬 : urbannomadfilmfest@gmail.com

Saturday, January 03, 2009

Call for Submissions for the 8th Annual Urban Nomad Film Fest

NT$12,000 in prizes! New section for video art! We need volunteers

The Urban Nomad Film Fest is now accepting entries for its 2009 festival, to take place in Taipei and Hsinchu in late April and early May. We will give NT$12,000 in prizes for the best short local films. The entry deadline is March 11 (extended from March 1).

We are also looking for VOLUNTEERS, especially translators and event staff. If you’re interested, please apply through our website.

People keep asking us what our theme is, so we came up with “Sex, Drugs and Human Rights” for 2009. If you have no idea what that means, don’t worry about it. We’re looking for films that are: weird, funny, extreme, socially concerned, political, sex-related, documentary, rock ‘n roll, skate/surf, experimental, etc., etc. This year we will create a second, special screen for video art. Get excited. It’ll be near the beer.

Rules and Suggestions:

- Films under 15 minutes stand a greater chance of getting accepted.
- Priority will be given to films with both Chinese and English: in other words, Chinese language films should English subtitles, and all other films should have Chinese subtitles.
- Films should be produced no later than 2007.
- Do not submit the same film you submitted in previous years.
- You must fill out one application form per film.
- Each film should be on its own DVD.
- You can send more than one DVD per package.
- Please send regular mail or registered mail. Please do not use express mail or courier delivery.

If your film or is accepted, you will be invited to an opening party, toasted royally, and if you can speak at the screening of your film, that would be awesome!

Volunteers:
We've almost sorry to say we already have more than enough volunteers. You people are really awesome!

International Applications:
We are very happy to receive submissions from outside Taiwan and even outside of Asia. Every year we include international feature-length films and documentaries, shorts and experimental works. We also invite a few overseas directors to screen their films and speak. If you have a feature-length film, please let us know about it by late January, which is when we usually decide on feature programming. Please know that our core programming is about films related to Taiwan or Asia, and that it is much easier for us to show films that are in Chinese or have Chinese subtitles. (No dialogue is also good.) That said, we are also have a thing for films and videos related to new technologies, that are socially or environmentally conscious, and that show how global changes affect us all. If you believe you have a great film that fits our style, we’re very happy to take a look.

ENTRY DEADLINE: March 11, 2009 (extended from March 1)
FORMAT: DVD or MPEG2 (NTSC); no MOV files!
ADDRESS: 5F, #16 Jinmen St., Taipei, Taiwan

DOWNLOAD APPLICATION FORM: CLICK HERE

Questions/contact: urbannomadfilmfest@gmail.com

Tuesday, December 09, 2008

Dec. 11, 7pm: Crossing the Line @ NTU Film Festival



這場是特別為了台大電影節安排的,參與者只要買一杯飲料.影片由城市游牧影展主辦人David Frazier介紹,映後座談由台大李明聰教授主持.歡迎大家來!

This is a special FREE SCREENING as part of the National Taiwan Univeristy Film Festival, and anyone is welcome to join. Urban Nomad's David Frazier will give a brief introduction to the film based on what he remembers from all those talks with the film's co-producer Nick Bonner, and NTU professor Lee Ming-tsung will lead a discussion after the screening.

時間 / Time: 12/11 (四/Thu) 7pm
地點 / Location:
海邊的卡夫卡 台北市羅斯福路三段244巷2號2樓
Kafka on the Shore, Roosevelte Rd., Sec. 3, Lane 244, #2, 2F


跨越 Crossing the Line (94分鐘)
(Daniel Gordon / UK / 2007)
1962年,一個被派遣到南韓的美國大兵擅離職守,闖入了世界上最門禁森嚴的地方,北韓,並且背棄了自己的國家,投入冷戰仇敵的懷抱。這個美國大兵明白了世界上所有的快樂都是虛構的。45年後,我們將要告訴你他的故事。

In 1962, a U.S. soldier sent to guard the peace in South Korea deserted his unit, walked across the most heavily fortified area on earth and defected to the Cold War enemy, the communist state of North Korea. This is the story of a man who found a happiness the global media tells us is impossible. Now, after 45 years, the story of Comrade Joe, the last American defector in North Korea, is told.

http://www.crossingthelinefilm.com/

Tuesday, August 26, 2008

免費電影 FREE MOVIES 9/14 - 10/18



大家好,感謝台北雙年展,我們能給你方應免費電影,從9月14日至10月18日每週六都會放映,歡迎你來! (其實9月14日是星期日,不過也是中秋節,沒關係,台北市不能烤肉,來看電影吧!)

Hi everybody. Thanks to the 2008 Taipei Biennial, we get to show you FREE MOVIES once every week for six weeks!!! The first week we'll be just outside the Taipei Fine Arts Museum, then for the next five Saturdays we'll be at the Taiwan Beer Factory on Jiangguo S. Rd.

放映時間表 / FILM SCHEDULE:

SCHEDULE CHANGE 改時間: 9/21 (Sun / 日), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
原來9/14放映在中山美術公園, 因為颱風改到9/21在台北啤酒工場.
Originally scheduled for 9/14 at Taipei Art Park, but changed to 9/21 at Taiwan Beer Factory due to the typhoon.
跨越 Crossing the Line (94分鐘)
+ 洪子健的短片 Short Films by James Hong (35 min)

跨越是美國人到北韓流亡 + 洪子建拍後殖民的台北.
map / 地圖

9/20 (Sat / 六), 7:30pm @
幸福的地圖 Voyage to Happiness (60分鐘)
+ 歡迎來到奈萊塢 Welcome to Nollywood (57分鐘)

亞洲的外籍配偶 + 奈及利亞有非洲最活潑的電影業.
*接著導演講評
map / 地圖

9/27 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
選舉 The Campaign (120分鐘)
map / 地圖

10/4 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
幫派Tribu (95分鐘)
+ 菲律賓激進主義系列短片2005-2008
Filipino Activist Shorts 2005-2008(30分鐘)

菲律賓的行動主義段片與吸哈幫派的多次得獎劇情片.
map / 地圖

10/11 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
The Yes Men (80分鐘) + 有的沒的 Odds and Ends (35分鐘)
反大企業行動主義者搞亂 + 美國奧勒崗州波特蘭的雜類indie片.
map / 地圖

10/12 (Sun / 日), 2:30pm @ 臺北市立美術館B2視聽室 Taipei Fine Arts Museum, B2 Auditorium
Tribu (95分鐘)+ Filipino Activist Shorts (30min)
在這場加映場,我們特別歡迎住台的各位菲律賓朋友.
*入場前須要先買一張北美館門票 (新台幣30元) Requires NT$30 museum entry.
map / 地圖

10/18 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
獅子山的難民樂隊 Sierra Leone’s Refugee All Stars (80分鐘)
+ 短褲隨選 Random Shorts (45分鐘)

非洲獅子山到難民營的路中, 他們組樂團, 出唱片, 都是為了和平.
map / 地圖


策展人的廢話 / CURATOR'S STATEMENT

本屆台北雙年展一揭幕,城市游牧影展將免費放映六個禮拜的獨立電影來與這個藝術享宴共襄盛舉。這些影片將包括台灣和其他國家的記錄片、劇情長片和短片,不僅精彩好看同時影片也傳遞種種社會運動要求改革與啟發的訊息。影片題材很多是難得一見的,例如投奔北韓的美國叛兵、奈及利亞的電影工業、日本的選舉造勢、還有攻擊大企業文化的惡搞兵團等等。有些影片則成功示範讓人耳目一新的社運模式,像是《幫派》這部講菲律賓流氓嘻哈饒舌風的電影,就因為真的找不同幫派流氓一起來演,結果促成了這幾個幫派械鬥真的熄火停止。其它還有影片探討像是民主、移民、以及我們的政治/媒體現象。要強調的是,所有影片都是以我們平凡百姓的角度來探討問題;都是以一種不唱高調的精神,讓看過影片的觀眾覺得受用,進而在他們的現實生活裡實踐,以期成為好的世界公民。

創立於2002年立基於台北,沒有政府或大企業的金援,城市游牧影展獨資提供地下電影和獨立電影與觀眾交流的平台。目前我們的目標是培養出一個能認同欣賞短片、記錄片和劇情片創作的觀眾群;然後引介我們這個在地的獨立電影社群給其他在東亞和東南亞的獨立電影社群。而基本上,城市游牧影展就是一個每個人都歡迎來的場合,我們的電影帶動觀眾議論的話題,而絕不是對觀眾填鴉洗腦。

Following the opening of the Taipei Biennial, the Urban Nomad Film Fest will keep the exhibition’s spirit alive through six weeks of free screenings of indie films. The films will include documentaries, features and shorts from Taiwan and around the world that entertain while also speaking to movements for change and social awareness. Films will cover subjects like an American defector to North Korea, Nigeria’s film industry, a Japanese election campaign, and anti-corporate pranksters. Several films offered new modes of activism, like Tribu, a drama about Filipino hip hop gangs that created a real gangland truce by bringing gang members together as actors in the film. Other films focus intently on issues like democracy, migrations, and our political/media environment. Most importantly, all of them approach issues from the level of the common man or woman. They carry a sense of practical idealism that viewers can take away with them, apply in their lives, and hopefully become better citizens of our world.

Urban Nomad is a self-funded platform for underground and indie films founded in 2002 and based in Taipei. Our immediate goals are to create community-level support for producers of short films, documentaries and narrative films, then to connect our local indie film community to others in East Asia and Southeast Asia. More generally, Urban Nomad is a place where people can come together. We want to use films to start discussions, not brainwash people with movies.

9/14 (週日), 7:30pm

SCHEDULE CHANGED 改時間: 9/21 7:30PM
台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖

**原來9/14放映在台北藝術公園, 因為颱風改到9/21在台灣啤酒廠.
**Originally scheduled for 9/14 at Taipei Art Park, but changed to 9/21 at Taiwan Beer Factory due to the typhoon.



洪子健的短片 Short Films by James Hong (35分鐘)
洪子健 (James Hong),一位來自舊金山的電影人,將紀錄片變成了哲學推論的工具。James的電影從來不試圖表現任何客觀事實,反而呈現出高度的主觀看法,用一種揭露和檢視的方式來支持人們對於這個世界最初的觀感。James的短片主要著眼在西方與中國及台灣的跨文化關係上。 短片包括:Suprematist Kapital (洪子健、陳瀅如導5min) 、中美關係寫照(Portrait of a Sino-American Friendship)(8min) 、台北101:旅行記錄症候群(Taipei 101: A Travelogue of Symptoms)(23min) 。

James Hong is a San Francisco-based filmmaker who has turned documentary into a discursive tool. His films do not attempt to show an objective reality, but instead present a highly subjective view of the world in a attempt to unveil and examine the concepts that underpin how we see the world in the first place. In this program, he turns his scathing eye towards the cross-cultural relationships between the West and Taiwan and China.

Films: Suprematist Kapital (5min), Portrait of a Sino-American Friendship (8min), Taipei 101: A Travelogue of Symptoms (23min)



跨越 Crossing the Line (94分鐘)

(Daniel Gordon / UK / 2007)
1962年,一個被派遣到南韓的美國大兵擅離職守,闖入了世界上最門禁森嚴的地方,北韓,並且背棄了自己的國家,投入冷戰仇敵的懷抱。這個美國大兵明白了世界上所有的快樂都是虛構的。45年後,我們將要告訴你他的故事。

In 1962, a U.S. soldier sent to guard the peace in South Korea deserted his unit, walked across the most heavily fortified area on earth and defected to the Cold War enemy, the communist state of North Korea. This is the story of a man who found a happiness the global media tells us is impossible. Now, after 45 years, the story of Comrade Joe, the last American defector in North Korea, is told.

http://www.crossingthelinefilm.com/

9/20 (週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



幸福的地圖 Voyage to Happiness (60分鐘)
*接著導演講評
*followed by director talk

(王瓊文、林文龍/台灣/2007)
紀錄來自亞洲地區貧窮國家的新娘,嫁入日本、台灣、韓國等亞洲富國後受到的影響。近距離觀察開啟外籍新娘潮的決定性因素以及對跨國婚姻的需求,並探討其帶來的影響。

(Artemis Wang and Henry Lin / Taiwan / 2007)
A documentary about the human effects of women who marry their way out of poor Asian countries and into rich Asian countries, the film traces the modern history of foreign brides from Japan to Korea and Taiwan. A close look is given to how the trend began, the reasons governing the supply and demand of international marriage, and how this is changing things on both sides of the deal.



歡迎來到奈萊塢 Welcome to Nollywood (57分鐘)
(Jamie Meltzer / USA / 2007 )
奈及利亞的電影,也就是奈萊塢的電影,全部用數位影片拍攝,在西非人氣高漲,甚至比外來的好萊塢跟寶萊塢電影還要受歡迎。現在幾乎是一天完成一部電影,使奈萊塢成為全球第三大電影工業。導演詹米 • 梅澤爾 (Jamie Meltzer) 旅行到了奈及利亞的首都拉哥斯,這裡簡直就是一片混亂。他花了六週的時間,跟隨奈及利亞三位炙手可熱的導演,全面性探討奈及利亞電影獨特的性格及類型,以及對西非文化和海內外非洲人的影響。

The Nigerian film industry, known as Nollywood, has exploded as the most popular cinema in all of west Africa--even more popular than imports of Hollywood or Bollywood films-- by shooting all films on digital video. Now almost a new film is finished almost everyday and Nollywood is the third-largest film industry in the world, Traveling to the country's chaotic capitol, Lagos, director Meltzer spent six weeks following three of Nigeria's hottest directors and examining the Nigerian video-film industry as a whole, its unique character and genres, as well as its impact on the culture of west Africa and Africans at home and abroad.

9/27 (週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



選舉 The Campaign (120分鐘)
(想田和弘/日本/2007)
40歲的山口過著平靜的單調生活,直到自民黨意外地推舉他參選川崎市議員。山口從來沒有參與過政治活動,沒有領導能力、贊助者、更沒有人擁護他,甚至沒有時間準備即將到來的選舉。這部影片深入了這個運作「日式民主」的歐吉桑團體,並敘述山口是如何地被他們洗腦。

(Kazuhiro Soda / Japan / 2007)
Forty-year-old "Yama-san" Yamauchi leads a peaceful, humdrum life until Japan's politically dominant Liberal Democratic Party (LDP) suddenly chooses him as its official candidate to run for a vacant seat on the Kawasaki city council. Yama-san had zero experience in politics, no charisma, no supporters, no constituency, and no time to prepare for the impending election. The film goes deep inside the old-boy club that runs Japanese-style “democracy,” and how Yama-san is indoctrinated into their ranks.

10/4 ( 週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



菲律賓激進主義系列短片2005-2008 (30分鐘)
Filipino Activist Shorts 2005-2008
面對著國內數不清的問題,包括政府貪腐、警察濫用暴力、民生潦倒,菲律賓的電影人們團結在一起,發出反對的聲音。這個系列主要來自Southern Tagalog Exposure激進主義電影全集,我們將會播放幾部動畫片,包括呼籲起訴菲律賓格洛麗亞·阿羅約總統的動畫短片系列 (Arrest Gloria Shorts)和其他電影。

In the face of enormous national problems, including government corruption, police brutality and abject poverty, Filipino filmmakers have banded together to create an opposition voice. One of the main collectives in called Southern Tagalog Exposure, and here we show their animations, the“Arrest Gloria Shorts,”and other films.




幫派Tribu (95分鐘)
(Jim Libiran / Philippines / 2008)
記者Jim Libiran為了他的第一部電影,走訪馬尼拉最危險的貧民窟,雇用這些青少年幫派分子在這部關於貧民窟幫派鬥爭的電影中演出。過程中他竟然真的讓這些部落幫派休戰,寫下了一個勇敢的故事。

For his first feature film, journalist Jim Libiran went into the most dangerous slum in Manila, and recruited real teenage gangsters to act in his film about the slum’s gang wars. The gangs model themselves on US hip hop stars, and view freestyle rapping as a way of life. By using real members of rival gangs as actors in the film, director Libiran both created an extreme sense of realism and brought about an even more real truce between the gangs.

10/11 (週六), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號
Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2

map / 地圖



Odds and Ends 有的沒的 (35分鐘)

有的沒的集合了一些短片及MV,由來自美國奧勒崗州波特蘭的卡 • 林德 (Karl Lind) 策劃。其中很多影片是來自當地興盛的地下音樂,混合了自由評論和迷幻、高度制式化的視覺效果。這正是城市遊牧影展想要用這種方式來連結基層社會大眾,用一種對環境共同的目標來增進人們的溝通。

Odds and Ends is a collection of short films and music videos from Portland, Oregon in the US and curated by Karl Lind. Many of the videos are inspired by the thriving local indie music scene, and the aesthetic is a mix of liberal critique and trippy, highly stylized visuals. It’s the kind of grassroots media community we at Urban Nomad try to forge links with, as a way of increasing communication between dispersed global citizens with common goals for the planet.

影片 / Films:
To Remember that our Skies are the Same Skies by Chris Larson, 2008
Night Falls by John Bacone, 2006
Brave New Girl by Holly Andres and Grace Carter, USA
Taco Day, music video for Mr. Len featuring Jean Grae directed by Chioke Nassor, 2001
The White Bunny by Katja Straub, 2006
Test Anthem by Michael Paulus
Weathergirl 1 By Liz Haley, 2008
Timor Mortis by Sare Rane
Phototrope by Randy Wakerlin
Support your library by John Bacone, 2007




The Yes Men (80分鐘)
(Chris Smith, Dan Ollman, Sarah Price / USA / 2003)
The Yes Men是一個不分性別也沒有領導人的行動主義團體。來自世界各地三百多個騙子,投入這個金錢交易的大雜院。他們問問題,然後將所有答案偷渡出去,讓大眾得以瞥見商業世界背後,人們所不知道的種種。這部影片接下來是一些反大企業行動主義者在電視上及各地商業會議模仿WTO發言人的樣子。

The Yes Men is a movie based on the activist group of the same name, which is now a genderless, loose-knit association of some 300 impostors worldwide who agree their way into the fortified compounds of commerce, ask questions, then smuggle out the stories to provide a public glimpse at the behind-the-scenes world of business. The film follows a couple of anti-corporate activist-pranksters as they impersonate World Trade Organization spokesmen on TV and at business conferences around the world.

http://www.theyesmen.org/

10/12 (Sun / 週日), 2:30pm

Taipei Fine Arts Museum, B2 Auditorium
181 Zhongshan North Rd, Sec 3, Taipei
臺北市立美術館B2視聽室中山北路三段181號


For this repeat screening of Tribu and the Filipino Activist Shorts program, we would specially like to welcome Taiwan's Filipino community and other foreign nationals.

在這場加映場,我們特別歡迎住台的各位菲律賓朋友一及其他外籍人士。

菲律賓激進主義系列短片2005-2008 (30分鐘)

Filipino Activist Shorts 2005-2008
面對著國內數不清的問題,包括政府貪腐、警察濫用暴力、民生潦倒,菲律賓的電影人們團結在一起,發出反對的聲音。這個系列主要來自Southern Tagalog Exposure激進主義電影全集,我們將會播放幾部動畫片,包括呼籲起訴菲律賓格洛麗亞·阿羅約總統的動畫短片系列 (Arrest Gloria Shorts)和其他電影。

In the face of enormous national problems, including government corruption, police brutality and abject poverty, Filipino filmmakers have banded together to create an opposition voice. One of the main collectives in called Southern Tagalog Exposure, and here we show their animations, the“Arrest Gloria Shorts,”and other films.

Tribu 幫派 (95分鐘)
(Jim Libiran / Philippines / 2008)
For his first feature film, journalist Jim Libiran went into the most dangerous slum in Manila, and recruited real teenage gangsters to act in his film about the slum’s gang wars. The gangs model themselves on US hip hop stars, and view freestyle rapping as a way of life. By using real members of rival gangs as actors in the film, director Libiran both created an extreme sense of realism and brought about an even more real truce between the gangs.

記者Jim Libiran為了他的第一部電影,走訪馬尼拉最危險的貧民窟,雇用這些青少年幫派分子在這部關於貧民窟幫派鬥爭的電影中演出。過程中他竟然真的讓這些部落幫派休戰,寫下了一個勇敢的故事。

*Requires museum admission of NT$30
*入場前須要先買一張北美館門票 (新台幣30元)

10/18 (週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



Sierra Leone’s Refugee All Stars
獅子山的難民樂隊 (80min)
(Zach Niles, Banker White / USA / 2005)
獅子山的難民樂隊是一個由六個音樂人組成的樂團,他們為了躲避獅子山的長期的內戰,逃離了自己的家鄉,最後在一個難民營中聚在一起,錄製了第一張唱片,在戰後第一次回到了那殘破不堪的家園。這部影片敘述了一群人在戰火中生存,並使得整個國家相信了音樂療癒力量的故事。

Sierra Leone’s Refugee All Stars is a group of six musicians who fled their home country to escape a decade-long civil war and ended up coming together to form a band in a refugee camp. The film tracks them as they tour different refugee camps, record their first album, and return to their ravaged country for the first time since the war. It is the story of a group of men rising from the ashes to inspire a nation to believe in the healing power of music.

http://www.refugeeallstars.org/



Random Shorts 短褲隨選 (45分鐘)
(Nichols and Charnoski / USA / 2004)
玩滑板成了出乎大家意料地受歡迎的次文。尼科爾斯 (Nichols) 和察挪斯基(Charnoski)用8釐米影片拍攝他們的滑板影片,精煉出很少在滑板界裡出現的美學觀點。這部電影是此次系列活動的最後一部,所以留下一起打發些時間,看看幾部滑板影片吧。

Skateboarding has become a bigger world subculture than maybe anyone ever thought it should be. Nichols and Charnoski make their skate films using 8mm film, which distills an aesthetic dimension of skating seldom associated with this sport-cum-lifestyle. We’re showing this as the last film on this series last night. So hang out with us and watch some skate movies.

URBAN NOMAD AWARDS 2008




THE BIG NOMAD PRIZE
遊牧大獎: NT$7000

Film 影片: HIYA
Director 導演: Lai Wen-hsuan 賴文軒


THE LITTLE NOMAD / 遊牧二獎: NT$3000
Film: Woodman 3: Hot Fighting
影片: 木偶人3:熱鬥
Director 導演: Lin Shi-yong 林世勇


HONORABLE MENTION / 佳獎
Film 影片: 406計畫
Director 導演: Hsieh Pei-fang 謝佩芳


HONORABLE MENTION / 佳獎
Film 影片: Rhinoceros Town 犀牛城
Director 導演: Qiu Zhong-xun 邱中勳


HONORABLE MENTION / 佳獎
Film 影片: Extra-Ordinary
Director 導演: Feng Cheng-an 馮承安

Tuesday, April 01, 2008


>>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<
門票 / Tickets: NT$200
學生票 / Student ID: NT$150 (學生必須秀學生證)
開幕派對 / opening party (4/26) : 通通NT$350
(一張票一晚看到飽 / one ticket per night)
>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<<
4/ 24 SPECIAL ENGLISH-ONLY SCREENING OF STANDING UP
a documentary on Afghan men going through basic training as they join the US-led coalition forces in the War on Terror. The screening will be followed by Q&A with director Waise Azimi.










**NEW 加場放映 5/3 - 5/4
@南海藝廊 台北市重慶南路二段19巷3號-中正紀念堂捷運站
Nanhai Gallery #3, Lane 19, Chongqing S. Rd., Taipei (MRT CKS Memorial Hall)

5/3(六) Saturday
pm2:30 性變態的電影異想世界 The Pervert’s Guide to Cinema
Sophie Feinnes / 2006 / UK 英國 / 150min / En/Ch subtitles 英/中

5/4(日) Sunday
pm2:30 亞洲搖滾樂的惡夢 Wasted Orient
Kevin Fritz / 2007 / 92 minutes / Ch/En subtitles 中/英

pm4:30 星際迷航—皮爾金時代 Star Wreck: In the Pirkinning
Timo Vuorensola / 2005 / Finland 芬蘭 / 103min / En/Ch subs 英/中

pm7:00 誰是Bozo Texino? Who is Bozo Texino
Bill Daniel / 2005 / US 美國 / 56 minutes / En/Ch subtitles 英/中

**NEW 巡演到新竹 5/3 - 5/16
@新竹影像博物館 新竹市中正路65號
Hsinchu Image Museum, 65 Zhongzheng Rd., Hsinchu

我們2008年所有的節目將於新竹影像博物館放映: 節目表下載
Our entire 2008 schedule will tour to Hsinchu: Download the schedule

5/3(六) Saturday
10am 短片集二: 閒閒沒事...?! / Shorts 2: Saturday Night Special
2pm 企業人格診斷書 / The Corporation
7pm
誰是Bozo Texino? / Who is Bozo Texino
5/4(日) Sunday
10am 短片集三: 偶然之事 / Shorts 3: Encounters
2pm 亞洲搖滾樂的惡夢 / Wasted Orient
7pm
夢遊穿越湄公河 / Sleepwalking Through the Mekong
5/7() Wednesday
7pm 短片集五: 人世人事 / Shorts 5: Various Documents
5/8(四) Thursday
7pm
短片集六: 黑色透事 / Shorts 6: The Dark Side
5/9(五) Friday
7pm
美美 Mei Mei
5/10(六) Saturday
10am 短片集四: 小事 / Shorts 4: Little Things
2pm
性變態的電影異想世界 / The Pervert's Guide to Cinema
7pm
星際迷航—皮爾金時代 / Star Wreck: In the Pirkinning
5/11(日) Sunday
7pm Prisoners of Freedom City + Though I Am Gone / 我雖死去
5/14(三) Wednesday
7pm
短片集七:活著就是蠢事 / Shorts 7: Silly and Twisted
5/15(四) Thursday
7pm
短片集八: 異想不到的每件事 / Shorts 8: Ironic Fantasies
5/16(五) Friday
7pm
短片集一:『五』夜趣事 / Friday Night Funnies

4/25 (五) Friday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站 Map 地圖

7:30pm


Pervert’s Guide to Cinema, Part 1

性變態的電影異想世界 第一段

Sophie Feinnes / 2006 / UK 英國 / 48min / En/Ch subtitles 英/中

「這部電影不僅使其他電影變得更迷人,也讓你愛上你看電影的慾望」- 自由策展人徐文瑞

斯洛維尼亞籍哲學家齊澤克 (Slavoj Zizek) 是歐洲的思想紅星,他由他混合流行文化與心理學的理論而成名。齊澤克帶我們到著名影片的拍攝地點,比如希區考克 (Hitchcock) 的「驚魂記」裡,討論林奇 (David Lynch)、塔可夫斯基 (Tarkovsky)、卓別林 (Charlie Charplin)、駭客任務 (Matrix)、以及其他等,重新一一解構電影裡的場景。倫敦時報稱本片為「傑出的電影重新審視。」本電影會用三段呈現,第二和第三段則在4月27日星期天晚上放映。

"Cinema is the ultimate pervert art. It doesn't give you what you desire – it tells you how to desire." – Slavoj Zizek, philosopher

"This film not only makes other films more tempting, but also makes you love your desire to see a film." - Manray Hsu, independent curator

Slovenian philosopher Slavoj Zizek is known as the "rock star" of European philosophy for his mix of pop culture and psychoanalysis. This documentary puts him in the basement of Hitchcock's "Psycho" and other iconic film sets, where he discusses David Lynch, Tarkovsky, Charlie Chaplin, the Matrix and others, deconstructing the world of films from the inside out. The total effect was called by the Times of London "an extraordinary reassessment of cinema." The film is in three parts. Parts 1 will be shown here, and parts 2 and 3 on Sunday, April 27.

官方網站 / web site: www.thepervertsguide.com

8:30pm

Shorts 1: Friday Night Funnies

短片一:『五』夜趣事

其實我們原本也不太喜歡貓,直到看到本片中那隻一直舔自己奶頭的貓...。假設這隻『小舔舔』願意暫停一會兒,我想牠應該也看出在這個禮拜五夜晚,我們是如此努力的營造出幽默感。帶有英式幽默的 Police Kestrel;近日最有趣的「一個好理由」(我可是一點也不相信那張廢紙結婚證書啊!) 身邊剛好有朋友正在等做兵嘛? Hiya 絕對!絕對!是最智障的待役寫真:快遞弄丟一批素人自拍...,他們想到的辦法居然是自-己-拍!

Normally, we hate cat movies, but that was before we saw this one about a cat that incessantly licks its own nipple. So if you’re talking about good old fashioned F-U-N, then this line-up has got it, from the British humor of “Police Kestral” to the most laugh-out-loud relationship movie we’ve seen in a while, “A Good Reason.” (“I don’t believe in marriage baby, it’s just a piece of paper.”) “Hiya” is far and away the funniest film we’ve ever seen about the idiotic limbo of life before military service. Its characters could be Taiwan’s “Clerks,” and when a delivery of homo-erotic photos gets misplaced, all they can do is re-shoot the photos themselves. Toss in a few cartoons, and you’ve got yourself a Friday night at the movies!

Jellyfish
Martina Senn / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 1min / no dialogue
Comix
Paulina Velazquez Solis / 2007 / Costa Rica 哥斯大黎加 / animation 動畫 / 2min / no dialogue
Woodman 3 Hot Fighting 木偶人熱鬥
Lin Shi-yong 林世永 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 6min / no dialogue
Police Kestrel
Norman (Paul) Szabo / 2007 / Taiwan 台灣 / short narrative 短片 / 5:30min / En/Ch 英/中
A Good Reason 一個好理由
Remi Crussiere 雷明 / 2007 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 9min / Ch/En 中/英
Alice
Luo Chong Chih 羅仲志/ 2007 / Taiwan 台灣 / short narrative 短片 / 8:55min / Ch 中
Hiya
Lai Wen-hsuan 賴文軒 / 2008 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 28min / Ch/En 中/英
Hualien Cat. Australian Bird
Jason Sedor / 2008 / Taiwan 台灣 / kuso 惡搞 / 4:20min / En/Ch 英/中
Iron Shirt
Daniel Staudenmann / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 1min / no dialogue
Cultural Reproduction Machine 文化重製機器
Chen Wei-yuan 陳惟元 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 2min / no dialogue

9:30pm

Who is Bozo Texino?
誰是Bozo Texino?

Bill Daniel / 2005 / US 美國 / 56 minutes / En/Ch subtitles 英/中

花了十六年尋找一位地下藝術家,他是只有鐵路工人和逗留於空箱火車遊牧美國的遊民才會認識一號人物。像一首詩一樣,朝著無限的空間,大膽的面對人生艱苦的一面,有酗酒問題也有病老的問題。用大型粉筆在荒涼地帶創作的藝術,記錄的是邊緣文化的遊民藝術。這些創作,只有曾經體驗過無家和遊牧的旅程才會畫出的作品,這是遊民的藝術。這部影片用黑白膠捲片拍攝,帶我們坐火車穿梭於你所不知道的美國大陸,開著火車車門,我們目睹的是震撼的山水情景。許多人看過本片的人說這是他們看過最好的一部影片。

A 16-year search for an underground artist known only to railway workers and hobos crisscrossing America on the back of empty railway cars. A poem to the open road and an unflinching look at the hardscrabble realities of these lifestyles such as alcoholism and illness. A chronicle of obscure chalk drawings and those done with paint sticks is the ultimate “outsider art”, a form of expression developed amidst cold nights riding the hard rails and cold nights. The film is shot in black&white film with the open-door of box cars providing perfect framing for the stunning mountain scenery which passes by. Many have commented “Who is Bozo Texino” is the best film they have ever seen, a testament to the film’s life a life affirming moments.

官方網站 / web site: www.billdaniel.net/who_is_bozo_texino/

4/26 (六) Saturday

OPENING PARTY / 開幕派對
@Paris Night Club, 5F, #89 Wuchang St., Sec. 2, Taipei (the movie street in Ximending, above the in89 Cinema)
夜巴黎舞廳 台北市武昌街二段89號5樓 (西門町的豪華戲院的樓上)
Map 地圖

7:30pm

Shorts 2: Saturday Night Special

短片二: 閒閒沒事...?!

周末閒閒沒事?『西門町』的趣味不用多說,本日有兩部塗鴉藝術的影片不能錯過,想在人潮洶湧的車站放炸彈就別錯過Tagspotting!另外,一部帶點歷史修正主義的黑色幽默描寫一個美國胖子一邊在大陸作...腳指美容,一邊用手機談生意。以及一部走在政治(不怎麼)正確與(真的有點)噁心邊緣的作品。沒錯,我們就是打算激怒你,摧毀這個美好夜晚!

So this is the big shebang, in a 50-year-old dance hall with some crazy films, two beer sponsors and three live bands playing till late. In fact, this whole deal doing the night in Ximending got us so excited that we got two films about graffiti art. One of them, “Tagspotting,” is a documentary about bombing trains at stations while they are full of commuters! (And we thought Hong Kong was for pussies!) We also have some highly comic historic revisionism, an obese American doing a business deal on his cell phone while getting a pedicure in China (real footage, boy was that fat fuck angry!), and then there’s one film that rides the line between gross and politically incorrect. But we knew you wouldn’t be satisfied till you were scandalized.

Life is Sweet
Ray Lu 陸友寬 / 2007 / Australia 澳洲 / animation 動畫 / 1min / En/Twn 英/台
Rhinoceros City 犀牛城
Qiu Zhong-xun 邱中勳 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 12:12min / Ch/En 中/英
Fission
Chang Kun-I / 2006 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5min / no dialogue
Tagspotting
Cassandra Chan et al. / 2006 / Hong Kong 香港 / 15:30min / En/Cant/Ch 英/粵/中
Alpine Flairs 瑞士山燈
Frere International Tankstelle / Switzerland 瑞士 / art documentary 藝術記錄片/ 3min / no dialogue
Hoppi the Stapler 釘書機狗哈皮
Chen Yu-jie 陳禹傑 / 2008 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 26sec / no dialogue
Plan D
Loren von Hogue and Erin King / 2008 / Taiwan 台灣 / documentary 記錄片 / 4:23min / no dialogue
1662
Chen Hong-yi 陳鴻毅 / 2008 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 6min / Ch 中
Savage Growth
Bu Hua / 2008 / China 中國 / animation 動畫 / 4min / no dialogue
Portrait of a Sino-American Friendship
James T. Hong / 2007 / US 美國 / political 政治 / 4min / En 英
Bloody June
Shine / Taiwan 台灣 / 7min / no dialogue
Who Kills Rockstars?
Liu Pan-yu 劉盼妤 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5min / En 英

8:30pm

Wasted Orient

亞洲搖滾樂的惡夢

Kevin Fritz / 2007 / 92 minutes / Ch/En subtitles 中/英

「【亞洲搖滾樂的惡夢】 端給觀眾一盤又豐盛又油膩的菜 – 菜色是中國次文化的現實,你在吸收時最好配幾瓶啤酒。」– 中國的英文中國日報 (China Daily)

這是第一部紀錄中國龐克搖滾樂的影片。影片裡的四位年輕人是正常人眼中的敗類:又懶又散又頹廢、不管國家大事、不讀國際新聞、甚至不需要每天洗澡。對他們來說,音樂才是重要的。他們不管社會的拘束,更不怕被罵。巡迴演唱的旅途中,他們夜夜狂歡,酗菸酗酒,在馬桶前嘔吐出他們對中國搖滾樂的看法與絕望。他們就是來自北京的著名Joy Side龐克樂團。成立於2001年,成員包括主唱尚歡歡、吉他手小虹、貝司手劉耗、鼓手關靜,並曾兩次擔任台灣「五月天」的北京專場嘉賓。他們的魅力到底在哪裡?我們為什麼如此陶醉於他們的生活?每天酗酒對音樂真的有幫助嗎?傳統形象為「叛逆」的搖滾樂到底應該令人「興氛」還是令人「興憤」?我們跟隨Joy Side遊牧,從他們的故事中探討現代中國的搖滾世界,大膽的進入一個超級惡夢的狀態。

A rock and roll odyssey chronicling Beijing punkers, Joyside, and their inebriated and mostly good natured tour of China’s hinterlands. The band endure “45 hours” of trains and mind numbing ennui to stumble through half-drunken sets in front of small audiences. Still, their energy is infectious, especially their affection for punk icons Johnny Thunders, Darby Crash, and The Germs. This film shows how suburban pathos first felt by the Ramones in Long Island, has reinvented itself halfway around the world into the shabby, derelict hutongs of Imperial Beijing. Pack your cigarettes for one helluva ride!

網站 / web sites:
www.plexifilm.com/title.php?id=30
www.wastedorient.com

10:30pm
LIVE BANDS:

現場樂團演出:

RABBIT IS RICH / 兔子很有錢

TAIMAICA SOUND SYSTEM /
台買加大樂隊

PUBLIC RADIO

and later...

DJ KEITH


樂團在準備的時候我們會播放一些很短很短的片子,希望會是時機很對的短片,它們是:
During set changes, we will show you a couple short films that (we hope anyway) are just right for rock show set changes. They are:

Easy Line
Ryotaro M. / 2008 / Taiwan 台灣 / skate 溜冰 / 4:21min / no dialogue
Ballet 驚夢芭蕾
Chen Ching-hua 陳晉華 / 2008 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 8min / no dialogue
…But I’m Still Here Ashamed and Panting 可是我還在這裡羞恥的呼吸
Doll Chao 趙申慧 / 2008 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 12:45min / no dialogue

4/27 (日) Sunday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm
Shorts 3: Encounters

短片三: 偶然之事

今晚適合沉思,三部與科技/語言/影像相遇的老片,以及來自新加坡導演 Lionel Chok 的世界首映:一個老在擔心別人生活的男人。

We open Sunday meditatively, with three experimental films about encounters with technology, language and images from the past. Then comes the world premier of Singapore director Lionel Chok’s story about a man who thinks too much about the lives of others.

Stabilize This
Andreas Hottinger / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 1:45min / no dialogue
Hello Goodbye
Reto Jeltsch / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 2min / no dialogue
L'Equilibre est le libre de L'Equi
Andreas Richert / 2007 / Germany 德國 / experimental 實驗 / 6min / no dialogue
The Follow
Lionel Chok / 2008 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 17:35min / En/Ch 英/中
Check Mate
Shaun Su 蘇文聖 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 3min / no dialogue

8pm

Pervert’s Guide to Cinema, Parts 2 & 3

性變態的電影異想世界 第二、三段

Sophie Feinnes / 2006 / UK 英國 / 102min / En/Ch subtitles 英/中

「當然,如果你愛電影,也愛精神分析,那這部齊澤克的這部電影導會讓你恨不得馬上看到它;但是如果你覺得你愛精神分析,而討厭電影,那看了這部片子會讓你以變態的方式愛上電影;如果你覺得你愛電影,而討厭精神分析,那這部片子會讓你愛上變態的精神分析;可是如果你討厭電影,也討厭精神分析,那看了這片子就是證明了你的變態。」– 威尼斯雙年展台灣館次策展人林宏璋

在本片的第二段和第三段裡,哲學家齊澤克提議,在兩個人的性愛關係之間,甲所因為乙的外表而幻想的情景,跟現實其實很有關聯,意思是,貌像很重要。這也就是說,每一部電影裡都會呈現兩層的意義,它表面上所談到的主題,再來就是更深入的那一層如果我們細膩的去探討它我們就會看見。在本片裡,齊澤克探討了進百年的電影歷史,他問的問題諸如:馬克斯兄弟 (Marx Brothers) 可以教我們關於淺意識運作的甚麼?在希區考克 (Hitchcock) 的驚悚傑作中,鳥為什麼要主動攻擊?齊澤克挖掘出電影隱藏的秘密與意義,且讓我們得以在現實與狂野且瘋狂的幻境中取得平衡的虛幻情節。從心理學家佛洛伊德的概念裡,例如以德、自我、超我、死亡與性慾等,齊澤克說明了視覺的語言所能帶給我們最深的焦慮。挑起我們的慾望的同時,又讓我們保持安全距離,得以馴化欲望,讓它彷彿觸手可及!

"This documentary will make you proud to call yourself a pervert" - Thom Powers, Toronto Film Festival

In parts 2 and 3 of the film, Zizek gets into the role that fantasy plays in sexual relationships, and proposes that appearances are not in fact deceiving, but instead extremely efficient. In other words, movies can tell us a lot, both at face value, and as we probe below the surface. Examining close to a century of films, he asks questions like: What can the Marx Brothers tell us about the workings of the unconscious? Or, why exactly do the birds attack in Hitchcock's masterpiece of horror? He explores the fictional structures that sustain our experience of reality and the chaotic netherworld of wild drives and desire that undermine that very experience. Time Out London described the film as “essential viewing for cinephiles of course, but also for anyone interested in the enduring power of cinema to shape our desires and fuel our dreams.”

官方網站 / web site: www.thepervertsguide.com

4/28 (一) Monday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm
Special China Human Rights Program
中國人權記錄片


論壇主持人
王興中(台灣圖博之友會)
李士傑(群智基金會)

One of the two documentaries shown will be Hu Jia's Prisoners of Freedom City, which the prominent human rights activist filmed with his wife Zeng Jinyan during their 7-month house arrest from August 2006 to March 2007. Hu Jia was recently sentenced to 3.5 years in jail for state subversion.

The other will be a 2006 documentary by Hu Jie (no relations to Hu Jia), Though I Am Gone, a look back on a bloody August 5th, 1966 during Cultural Revolution when a school teacher was beaten to death by her 16-year-old students. Both films will have both Chinese and English subtitles.

A discussion forum is scheduled after the screenings, to be led by Wang Hsing-chung from Taiwan For Tibet and Ilya Eric Lee from Social Brain Foundation.

Prisoners of Freedom City 自由城的囚徒
Hu Jia 胡佳 / 2007 / China 中國 / documentary 記錄片 / 32min / Ch/En subs 中/英

胡佳是中國著名的環保意識人士也是令中國政府頭痛的愛滋病工作活動者,自從2004年開始被公安局盯上,多次被國保拘押,軟禁,綁架,施暴。2006年2月,胡佳從國保的監督之下失蹤了41天,新婚妻子曾金燕因此而展開一系列的尋夫啟示,透過個人與以及在網上的活動把胡佳的消息傳達給世界各地,受到國際的關注。曾金燕被美國時代雜誌點名為世界上最有影響力的人之一,並被小名「天安門 2.0」。本片是夫妻兩個人從2006年8月到2007年3月間被軟禁在家的故事。2007年底,兩人獲得無國際記者組頒發的「中國人權獎」,胡佳再度被警方拘留入獄,2008年4月3日被北京市中級人民法院以「以煽動顛覆國家政權罪」判處有期徒刑3年6個月。曾金燕和5個月大的小嬰兒目前持續被軟禁在家中,也繼續執行網上的人權活動。

Though I Am Gone 我雖死去
Hu Jie 胡杰 / 2006 / China 中國 / documentary 記錄片 / 68min / Ch/En subs 中/英

死掉的人要如何談吐自己的歷史?「我雖死去」回顧了中國文化大革命期間的第一樁學生打死老師案件。日期是1966年8月5日,地點是北京師範大學附屬女子中學,一所中國重要的貴族學校,學生中很多是未來的領袖,而當年50歲,並有三女一男的副校長卞仲耘就在校園內被16歲的紅衛兵學生們打死。當晚,卞仲耘的丈夫—中國社會科學院歷史所研究員王晶垚買了一台老式照相機,開始一點一滴的,黑白的,完整的,記錄太太的屍體,她的血衣,她身上的每一個傷痕,揭露中國這段黑暗的歷史。文革後,王晶垚不斷的申訴,也不斷的被拒絕,就連最高等人民檢察院也拒絕立案。2006年,透過影片,王晶垚終於有了一個機會,讓人們看見歷史的真相。本片在中國目前受到禁播。

「文革是充滿了非常複雜的因素的,打死人的人很多是懷著革命的熱情和理想。沒有一個知識系統告訴他們,這樣的理想,可能就是犯罪。他們只知道太陽最紅最暖,但是他們不知道,除了太陽以外,還有別的東西,可以支這個世界。」-導演胡杰

9:30pm

Shorts 4: Little Things

短片四: 小事

不知為何,新加坡電影對於那種『幾咪咪』的日常瑣事總表現出異於常人的興趣,其實這也是好事。我們將放映三部來自新加坡的作品;接下來的影片 77曾受邀至鹿特丹影展,On the Wire 是現代舞與都市風貌的交響。這兩部片都帶著相當的沉思特質,(但一點也不無聊,特別聲名)。

For some reason Sinaporean short filmmakers are obsessed with the little, but not necessarily insignificant, dramas of daily life. Maybe it’s a good thing somebody is – three of these Singaporean shorts are shown here, and we’d really like to welcome these films from our friends to the south. Other works here manage to be genuinely contemplative (i.e. they don’t push that fixed take too far and get into the realm of boring), like “77”, which played in Rotterdam Film Festival, and “On the Wire,” which combines the poetry of modern dance and the cityscape.

I am Here and There
Hsu Tsen-chu 許岑竹 / 2008 / USA 美國 / animation 動畫 / 3min / Ch/En 中/英
The Children 小孩
Huang Chia-yu 黃嘉昱 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 3min / En 英
Stay 伴
Er Kia Hui 余珈慧 / 2006 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 6min / Ch/En 中/英
Remorse 悔
Lim Chee Harn 林志涵 / 2007 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 3min / Ch/En 中/英
Dandelion 薄公英
Jackie Liao 廖凡捷 / 2006 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5:20min / Eng 英
On the Wire
Chris Churcher / 2007 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 10min / no dialogue
Love Through the Ages 被騙
Chee Wei Ling Wendy 徐偉玲 / 2007 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 5min / Tw/Ch/En 台/中/英
Drown In Forest 擱淺森林
Cian Lin 林倩如 / 2007 / Taiwan 台灣 / narrative 劇情 / 16:20min / Ch/En 中/英
Current 潮
Stefano Giannotti / 2006 / Italy 義大利 / experimental 實驗 / 3:20min / no dialogue
77
Shu Li Ting 徐立廷 / 2007 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 5min / Ch/En 中/英
Bean Sprout 小豆人
Monster Chang 張淑滿 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5:40min / no dialogue